Тебе хотелось правды – ты её получил! В чёрном зале Чехов-центра открылась истина.

«Я вот думаю, что сила в правде.

У кого правда — тот и сильней».

Из к/ф «Брат-2″.

В обрамлении тёмного пространства выделяется мягко подсвеченный интерьер в стиле хороших лондонских домов 30-х годов 20-го века. Обстановка максимально реалистичная и уютная, и вместе с тем достаточно роскошная. По наличию камина, книжных полок, достигающих потолка и содержащих редкие фолианты, стильных пуфов, софы, будто бы специально созданной под кокетливую женскую позу, барного столика, абажуров и дорогих напитков легко догадаться — здесь обитает аристократия. Красивая комната — основное место действия истории, которая из традиционных посиделок старых добрых друзей неожиданным образом превращается в настоящий детектив…

Зрительским вниманием главные действующие лица завладевают сразу, как только появляются на сцене. Это леди и джентльмены во всём своё блеске и великолепии. Их наряды безупречны, внешность — привлекательна, возраст — самый что ни на есть приятный, а манеры, как и положено образованным богачам — небрежно изысканы. Все вместе они представляют собой нечто вроде „милой маленькой компании“: хозяева дома — Роберт (Константин Вогачёв) и Фреда (Ирина Звягинцева/Анна Антонова) Кэплены; их одинокая подруга Олуэн Пиил (Ксения Кочуева); молодая супружеская чета Гордон (Андрей Волколуп) и Бэтти (Анастасия Быкова) Уайтхаузы и закоренелый холостяк Чарльз Трэфвор Стэнтон (Леонид Всеволодский).

Случайным человеком, попавшим на это тёплое домашнее собрание, становится писательница — мисс Мокридж (Любовь Овсянникова). Она-то со свойственным ей профессиональным любопытством и запускает механизм „психологической мясорубки“, задавая неудобные для присутствующих вопросы. „Люди, не любящие сплетен, обычно не интересуются своими ближними“, — подмечает Мод Мокридж. Цель этой импозантной дамы постбальзаковских лет — раздобыть фактурный материал для своего очередного литературного произведения. И хотя до самых непредвиденных откровений ей досидеть при всём желании не удаётся (хозяева аккуратно выпроваживают гостью из своих хором), оружие уже оказалось заряженным… И теперь оно обязательно выстрелит!

Когда дело касается правды, финал может получиться абсолютно непредсказуемым, а для некоторых впечатлительных натур и вовсе губительным. Каждый персонаж держит за душой свои секреты, доставать которые мучительно больно и неприятно. Правда — страшное слово.

— Действительно, мы слишком много времени тратим на то, чтобы лгать, как словами, так и поступками, — замечает любительница чужих тайн мисс Мокридж.
— Всерьёз или в шутку, но я всегда стою за то, чтобы всё выходило наружу. Так лучше, — считает Роберт. Он даже не подозревает, насколько неустойчиво его собственное положение, и как короток временной барьер, отделяющий его от истинного положения вещей. На самом деле он — не только издатель и владелец богатого особняка, а вдобавок: обманутый муж, влюблённый романтик, преданный брат, обведённый вокруг пальца компаньон, кумир старой девы, человек „другого времени“, поклонник честности и чести, и невольный виновник собственной трагедии…

— Я всегда привираю, целый день только это и делаю… В этом есть секрет моего обаяния», — восклицает прехорошенькая Бэтси. И она знает, что говорит. С виду — невинное дитя, в сущности — расчётливая особа, хорошо знающая цену своему пока ещё юному очарованию.

— Мне кажется, говорить правду всё равно, что делать поворот на скорости шестьдесят миль в час, — делится соображениями самоуверенный и отягощённый нелёгким жизненным опытом Чарльз.

И подтверждая слова близкого приятеля, Олуэн, наконец, замечает: «Мне кажется, говорить всё, до конца, крайне опасно».

— Правда правде рознь, — резюмирует чем-то обеспокоенный красавец Гордон.

Пьеса «Опасный поворот» была написана популярнейшим драматургом Великобритании Джоном Бойнтоном Пристли в 1932-м году. В 1972-м её экранизировал советский режиссёр Владимир Басов в чёрно-белом формате в трёх сериях.

Произведение по праву считается одним из лучших в мировой драматургической классике. Стиль повествования, с одной стороны, вполне сопоставим с подчерком королевы элегантного детектива Агаты Кристи, с другой — напоминает психологические шедевры американского писателя-виртуоза Теннеси Уильямса, творившего приблизительно в те же годы, что и Пристли.

Удивительно приятно, что молодому режиссёру-постановщику Марине Семёновой удалось точно передать не только смысл истории, но также настроение, атмосферу и стиль английского буржуазного общества. Во многом удачному попаданию в тему помогли и другие участники творческого процесса. Актёры талантливо изобразили характеры выписанных героев. Художник-постановщик из Москвы Татьяна Глущенко создала потрясающе реалистичные декорации. Мастерицы пошивочного цеха потрудились над шикарными платьями и костюмами. А умелые гримёры придали ожившим литературным образам прошлого столетия эффектную завершённость.

Хореографическая работа Ильи Александрова и музыкальное оформление также заслуживают оваций. Композиции Марина Семёнова подбирала лично. В итоге выбор пал на Астора Пьяццоллу, Бенджамина Бриттена и Тома Гэйбла.

Хочется особенно заострить внимание на том, как выглядят дамы. Они, действительно, прекрасны. По крайней мере, внешне. Каждая обладает совершенным вкусом, и наряд тонко подчёркивает не только особенности её фигуры, но и жизненных принципов. Хозяйка дома — смелая женщина, умеющая играть по-крупному и знающая, что такое страсть. Об этом говорит её облегающее платье гранитного цвета, дополненное яркими бриллиантами. Бэтси — игривая кошечка, умело выпускающая коготки и цепко удерживающая в них свою добычу. Она одета в самое открытое платье расцветки золотого тельцА. Наиболее сдержанная Олуин, привыкшая таить чувства, облачена в пленительный воздушный наряд, выполненный в тёплой гамме.

Мисс Мокридж — воплощение экстравагантности и выразительного тона. Неважно, касается это одежды, или манеры поведения. Чёрное платье-футляр и шапочка-чалма, громкий смех и чрезмерная любознательность. Вся эта женщина похожа на образ спящей правды, готовой проснуться и вырваться наружу… В самый неожиданный момент! Она же — и чёрная закрытая комната, из которой не выйти, и воронка, засасывающая героев. Им уже не выпутаться, они перешагнули за грань многолетнего молчания и достигли опасного поворота…

Что же будет дальше? К чему приведут признания? Следует ли всегда говорить только правду, какой бы она ни была?

Режиссёр считает, что не стоит. По словам Марины Семёновой, люди должны проявлять тактичность и сочувствие. Все мы живём в определённых иллюзиях, и когда они разбиваются, вынести это бывает крайне трудно. А подчас невозможно. Что, собственно, и доказывает ситуация с главным героем пьесы «Опасный поворот».

— Марина, как вы подбирали материал для постановки? Вам был близок автор?

— На самом деле нет. В театре всегда есть производственная необходимость. К тому же мне в течение двух-трёх лет хотелось поставить детектив. Причём действие в нём должно было развиваться именно в Англии 30-х годов. В поисках нужной информации помог «Гугл», представив список лучших детективных пьес соответствующего периода. В итоге был избран Пристли.

— Как шла работа? Возникали какие-нибудь трудности?

— Изначально я представляла свой спектакль в чёрно-белых тонах, в духе старых кинолент. Но затем, благодаря совету художника-постановщика, остановилась на полноцветном формате. Действительно, с учётом Чёрного зала нашего театра (сценическое пространство для показа спектаклей малых форм), решение с включением цвета более подходящее. К тому же оформление малой сцены в нуаре — дело довольно утомительное.

Ещё я волновалась, что на ней не хватит места, и семерым артистам будет негде развернуться. Но, поскольку описываемые события происходят в закрытой комнате, то пространство оказалось достаточным для игры.

— Вы ввели в спектакль на роль Гордона молодого помощника режиссёра. Расскажите, как вообще, осуществлялся выбор актёров?

— Я подбирала их по интуиции. И, кстати говоря, каждый из них соответствует возрасту своих персонажей. По-моему, все они замечательно справились с поставленной задачей. Андрей Волколуп, играющий Гордона, в том числе. Да, он занимает должность помощника режиссёра, но у него имеется профессиональное актёрское образование и он уже был задействован в нескольких постановках. Например, в «Лисистрате» и «Визите старой дамы».

— Чем отличается ваша версия «Опасного поворота»? Что вы пытались донести до зрителя?

— Существует такое понятие, как «режиссёрский чемоданчик». В него входят произведения, которые режиссёр мечтает обязательно воплотить на сцене в ходе творческой деятельности. У него созревает идея, он тщательно обдумывает возможности постановок. Вплоть до имён актёров, декораций и мизансцен. «Опасный поворот» в мой чемоданчик, как раз не входил. Но, мне кажется, пьеса получилась изящной и тёплой.

В моей версии нет отрицательных героев. У каждого — свои заблуждения, трагедия и правда. Мы очень часто делаем поверхностные выводы. Правду нельзя говорить. Гораздо важнее сберечь друг друга…

Следующий показ детектива «закрытой комнаты» «Опасный поворот» состоится в Чёрном зале Сахалинского Международного театрального центра им. А. П. Чехова 6-го мая 2017 г. в 18:00.

Фото предоставлены пресс-службой Сахалинского Международного театрального центра им. А. П. Чехова.

Автор: Наталья Захарова.

Все новости раздела | Уникальных читателей: 886